Friends on the way

“A journey is best measured in friends, rather than miles.” – Tim Cahill

“Podróż najlepiej mierzy się w ilości zawartych przyjaźni niż w milach” – Tim Cahill

One of the things I most enjoy about travelling is friendship, while travelling if your are lucky enough you will get to know wonderful people with whom you’ll have lots of fun and you’ll get to know the places with a new perspective, not only like a touristic place but also you’ll remember places because you lived the moment with great companions.

Jedną z rzeczy jaką najbardziej lubię w podróżowaniu jest przyjaźń. Podczas podróżowania, jeżeli sprzyja ci szczęście, poznasz wspaniałych ludzi, z którymi będziesz się dobrze bawić i dzięki, którym spojrzysz na dane miejsce z innej perspektywy. Zapamiętasz je nie tylko jako punkt turystyczny, ale także jako miejsce, w którym spędziłeś chwile w towarzystwie wspaniałych ludzi.

Clipboard01

In Szczecin I’ve found several friends to enjoy my time and to visit the best places in the city, one of this outstanding places is the Muzeum Narodowe where you can see The Golden Age of Pomerania art exhibition, simply magnificent exposition about the art court of Pomeranian dukes  during the 16th and 17th century.

W Szczecinie znalazłam kilku przyjaciół, z którymi spędzam czas i odwiedzam najlepsze miejsca w mieście. Jednym z nich jest Muzeum Narodowe gdzie można obejrzeć wystawę “Złoty wiek Pomorza” – po prostu wspaniałą eksozycję o dworskiej sztuce książąt pomorskich podczas  XVI i XVII wieku.”

It is the biggest collection associated to the Griffith dynasty, if you are really looking for some really interesting art history, this exhibition will do, you can see paintings, sculptures, precious objects, clothes and jewelry, the famous diamond that belong to Francis I, extracted from the crypt of Szczecin castle after World War II, a seven meter long Genealogical Tree of the Dukes of Western Pomerania, in general this exhibition is something you can’t miss, and the best thing is that as a visitor you don’t have to worry about language or not knowing enough information because all the time you have an audio-guide, that helps you with the exhibits.

Jest to największa kolekcja związana z dynastią Gryfitów. Jeżeli szukasz interesującej historii sztuki ta wystawa cię usatysfakcjonuje. Można zobaczyć tu obrazy, rzeźby, cenne przedmioty, ubrania i biżuterię, a także sławny diament należący do Franciszka I (wydobyty z krypty szczecińskiego zamku po II Wojnie Światowej) i siedmiometrowe drzewo genealogiczne książąt Pomorza Zachodniego. Ogólnie mówiąc, nie można przegapić tej wystawy, a jej zaletą jest to, że zwiedzający nie musi przejmować się językiem albo brakiem wiedzy na dany temat, ponieważ przez cały czas zwiedzania słucha się audiobooka, który dostarcza informacji o wystawie.

Art and history is something I really like, and I hope if you visit the place you’ll like it too, but as always my favorite part of the day is when we talk about food, for the second time I visited Colorado SteakHouse I think this is my favorite place in Szczecin, the view is beautiful, the food and the attention is delightful, when I am in this place I just can’t stop eating and I’m sure my friends think the same. Even for a vegetarian person, food is not a problem there is always something tasty to try, but of course for me the option is a big Rib-eye or a Grilled salmon for dinner or if your feeling for something a little bit hot, Original Buffalo Wings and a beer are the best combination ever and don’t think I am forgetting about dessert there is always space for it, even for a small person like me dessert has its special place, and you can be happy maybe with a cheese cake, an amazing apple pie or a tiramisu, your choice for the sweat ending.

Sztuka i historia to coś, co na prawdę lubię. Mam nadzieję, że gdy odwiedzicie to miejsce również wam się spodoba. Ale jak zawsze moją ulubioną częścią dnia są posiłki. Już po raz drugi odwiedziłam restaurację Colorado i myślę, że jest to moje ulubione miejsce w Szczecinie. Widok z restauracji jest piękny, a jedzenie i uwaga kelnerów są zachwycające. Kiedy jestem w tym miejscu nie mogę przestać jeść i myślę, że dotyczy to także moich przyjaciół. Nawet dla wegetarianina jedzenie nie jest problemem – zawsze znajdzie się coś smacznego do spróbowania. Dla mnie oczywiście dania do spróbowania na obiad to Rib-eye albo grillowany łosoś. Jeśli ma się ochotę na coś pikantnego najlepszym połączeniem są skrzydełka Original Buffalo z piwem. Nie myślcie, że zapomniałam o deserze. Na deser zawsze znajdzie się specjalne miejsce, nawet u takiej małej osoby jak ja. Was uszczęśliwić może sernik, szarlotka lub tiramisu – to wasz wybór co zjecie na słodkie zakończenie obiadu.

If you are like me, you’ll feel like going out after this kind of sweat ending, so a perfect place can be in the Staromlynska Street, at the courtyard of the National Museum, where you can listen to some Jamaican music on wednesdays while drinking and having good time with old or new friends.

Jeżeli jesteście podobni do mnie po takim słodkim zakończeniu będziecie mieli ochotę na dalsze atrakcje. Idealnym miejscem jest  ulica Staromłyńska i dziedziniec Muzeum Narodowego gdzie w środy możecie posłuchać trochę jamajskiej muzyki podczas picia i zabawy ze starymi i nowymi przyjaciółmi.

I hope you will enjoy this places if you visit Szczecin.

Mam nadzieję, że będziecie zadowoleni odwiedzając te miejsca jeżeli przyjedziecie do Szczecina.

Hasta pronto amigos.

Ivonne z Meksyku

O autorze

avatar

SzczecinAloud

Szczecin Aloud to inspirujący głos miasta. To przestrzeń, w której ciekawe teksty, interesujące zdjęcia i intrygujące filmy pokazują Szczecin oczami jego wyjątkowych mieszkańców.