My time in Szczecin so far has been pretty busy

My time in Szczecin so far has been pretty busy: I’ve always had something to do or somewhere to go, so I was happy to spend July 7 sightseeing while also getting to relax. In the late morning I took a trip to Lask Arkoński, a nearby forest (I could reach it fairly quickly on the tram). One of the things I’ve really liked about Szczecin is the amount of nature in the area, something that I think is pretty rare in big cities. To have the opportunity to visit forests and lakes and other natural attractions is always a nice extension of that, especially because they are so close- but on this day I was surprised to find a connection with history in the forests and the restaurants.

Póki co mój czas spędzony w Szczecinie był bardzo pracowity: zawsze jest co robić, jest wiele miejsc, do których trzeba pójść, więc ucieszyłem się, że 7 lipca będzie dniem zwiedzania i relaksu jednocześnie. Późnym rankiem wybrałem się do pobliskiego Lasu Arkońskiego (do którego całkiem szybko dotarłem tramwajem). Jedną z ogromnych zalet Szczecina jest wielość zieleni i natury na powierzchni miasta, a wydaje mi się, że to coś rzadkiego w dużych miastach. Naturalne możliwości Szczecina są bardzo rozbudowane, można bowiem udać się do lasu, nad jezioro i innych zielonych, naturalnych miejsc, szczególnie biorąc pod uwagę fakt, że można się łatwo dostać w takie miejsca za pomocą tramwaju. Byłem zaskoczony, że znalazłem miejsce, w którym las łączy się z historią i restauracjami.

b1

Inside the forest was Wieża Quistorpa, the ruins of an old tower built in the early 1900s. I spent some time sitting there, looking out at the forest and feeling at peace. It was also a very visually interesting place- it looked like a ruin right out of a movie, so it was a fun place to go and pretend. I wish I could have seen the tower when it was still standing: there were pictures showing what it looked like, and I think there would have been a great view from the top. However, seeing the ruins was probably even more interesting: it was a reminder of the history of the city and the country. In Canada, there are not too many places that have been significantly damaged by war, so it isn’t something I always think about. However, I know that I should think about it more, and finding the ruins of the tower in a place that reminds me of home had a strong (and unexpected) effect on me.

W środku lasu znajduje się Wieża Quistorpa, jej ruiny zachowały się jeszcze z początku XX wieku. Spędziłem tam trocę czasu napawając się widokami lasu, ciesząc się ciszą i spokojem. Było to również miejsce bardzo interesujące wizualnie, bowiem ruiny wyglądały jak z filmu, wobec tego mogłem się poczuć jakbym żył w filmie. Chciałbym zobaczyć Wieżę gdy stała jeszcze w całej swojej okazałości, na miejscu były zdjęcia ukazujące jej pierwotny wyglą i sądzę, że z jej szczytu musiały być piękne widoki.Mimo to zwiedzanie ruin było nawet bardziej fascynujące ponieważ symbolizują historię miasta i kraju. W Kanadzie, nie ma wielu miejsc znacznie zniszczonych podczas wojny, więc nigdy wcześniej się nad tym tak nie zastanawiałem. Wydaje mi się jednak, że powinienem poświęcić temu więcej czasu i znaleźć wieżę w miejscu, które przypomina mi tak silnie i niespodziewanie o domu .

b2

I had dinner reservations at 17:00, and I still had some time to kill so I went to Jasne Blonia for a few hours. Jasne Blonia is one of my favourite parts of Szczecin, so whenever I have a chance to come here I take it. This park really is one of the most beautiful I’ve seen, but with the city council building in the background and lots of cool extra touches (like the travelling coffee stand) it becomes an even better way to pass the time.

Miejsce w restautacji na obiad mieliśmy zarezerowane na 17:00, więc miałem jeszcze troche czasu do zabicia, dlatego też udałem się na Jasne Błonia na kilka godzin. Jasne Błonia to jedno z moich ulubionych miejsc w Szczecinie, wobec tego  odwiedzam je zawsze gdy mam do tego okazję. Jest to jeden z piękniejszych parków jakie widziałem, ponadto biorąc pod uwagę budynki stojące wokół parku i wielu świetnych atrakcji jak Café Rower stają się szczególnie fascynującym miejscem, gdzie można spędzić swój wolny czas.

b3

Dinner was at the Chrobry Pub on Waly Chrobrego. I have now had the opportunity to eat at four different restaurants on Waly Chrobrego, and this one might have been the most fun. There’s always a great view from Waly Chrobrego, but at the Chrobry Pub there was also an exciting atmosphere with the contemporary music. I ordered a margherita pizza- it’s a classic, but it’s one of my favourites, and it did not disappoint at all. I was surprised to find out that the Chrobry Pub is actually the oldest pub in Szczecin, and after learning that I became even more interested in the building itself. I’m not usually very interested in architecture, but I spent a long time exploring the building, and knowing that I was eating in such a historic place added a different feel to the evening. I think it would be a great place to come a little later at night, so before I leave Szczecin I definitely plan to return.

Na obiad udałem się do Chrobry Pub na Wałach Chrobrego. Miałem już okazję zjeść w czterech różnych restauracjach na Wałach Chrobrego, jednak ta wydaje się najciekawsza, ze względu na piękne widoki i sympatyczny nastrój, który jest zasługą puszczanej tam muzyki współczesnej. Zamówiłem pizzę margheritę – klasyk, ale nadal mój ulubiony – i nie zawiodłem się. Zaskoczyła mnie wiadomość, że Chrobry Pub, to jeden z najstarszych pubów w Szczecinie, co wzbudziło we mnie większe zainteresowanie budynkiem, bowiem poczułem się zupełnie inaczej w chwili gdy dowiedziałem się, że miejsce w którym jem obiad jest miejscem historycznym. Myślę, że jest to wspaniały pomysł, by przyjść tu wieczorem. Zanim wyjadę ze Szczecina, zdecydowanie tu wrócę.

b4

During my first few days in Szczecin I began to learn that it’s a city with a lot of history, but this was the first day that I really began to appreciate that. In the future, I will spend more time thinking about the past of the city and how it contributed to what is here today. I think it’s good to do that at all times, but Szczecin in particular is a city with a long and complicated history, and I know now that being aware of that history will make everything even more interesting- something I didn’t think was possible.

Podczas moich pierwszych dni w Szczecinie, dowiedziałem się, że jest to miasto z bogatą historią, ale 7 lipca okazał się być pierwszym dniem, w którym na prawdę zacząłem to doceniać. Postanowiłem poświęcać w przyszłości więcej czasu na myślenie o przeszłości miasta i o tym jak doszło do tego, że dzisiaj to miasto jest takie a nie inne. Myślę, że jest to ważne, by wracać do przeszłości dość często, jednak Szczecin jest miastem z długą i skomplikowaną historią, dlatego sądzę, że świadomość jego dziejów uczyni go jeszcze bardziej interesującym miejscem – choc nie sądziłem, że jest to jeszcze możliwe.

Kevin  (Kanada)

O autorze

avatar

SzczecinAloud

Szczecin Aloud to inspirujący głos miasta. To przestrzeń, w której ciekawe teksty, interesujące zdjęcia i intrygujące filmy pokazują Szczecin oczami jego wyjątkowych mieszkańców.